
23: 42 Lyrics by ONUKA
Ой ходить сон коло вікон,
А дрімота — коло плота.
Питається сон дрімоти:
— Де ми будем ночувати?
— А де хата теплесенька,
А дитина малесенька,—
Туди піду ночувати,
І дитину колихати.
Ой ходить сон коло вікон,
А дрімота — коло плота.
Питається сон дрімоти:
— Де ми будем ночувати?
— А де хата теплесенька,
А дитина малесенька,—
Туди піду ночувати,
І дитину колихати.
Ой ходить сон коло вікон,
А дрімота — коло плота.
Питається сон дрімоти:
— Де ми будем ночувати?
— А де хата теплесенька,
А дитина малесенька,—
Туди піду ночувати,
І дитину колихати.
Ой ходить сон коло вікон,
А дрімота — коло плота.
Питається сон дрімоти:
— Де ми будем ночувати?
— А де хата теплесенька,
А дитина малесенька,—
Туди піду ночувати,
І дитину колихати.
Written by; ONUKA
Album/EP; KOLIR
ONUKA 23: 42 Lyrics
ONUKA 23: 42 Lyrics English Translation
Oh, sleep walks by the windows,
And drowsiness is near the fence.
The dream of drowsiness is asked:
– Where will we spend the night?
– And where the house is warm,
And the child is tiny, –
I’m going there to spend the night,
And shake the baby.
Oh, sleep walks by the windows,
And drowsiness is near the fence.
The dream of drowsiness is asked:
– Where will we spend the night?
– And where the house is warm,
And the child is tiny, –
I’m going there to spend the night,
And shake the baby.
Oh, sleep walks by the windows,
And drowsiness is near the fence.
The dream of drowsiness is asked:
– Where will we spend the night?
– And where the house is warm,
And the child is tiny, –
I’m going there to spend the night,
And shake the baby.
Oh, sleep walks by the windows,
And drowsiness is near the fence.
The dream of drowsiness is asked:
– Where will we spend the night?
– And where the house is warm,
And the child is tiny, –
I’m going there to spend the night,
And shake the baby.
