
Ça Va Pas Être Possible Lyrics by Laylow
[Quelqu’un:] Oh tu fais quoi là ?
[Laylow:] Hé enlève ta main, j’vais t’faire toi
[Videur:]
On s’calme les gars, on s’calme. Ça va plus être possible pour vous ce soir les mecs. Allez, veuillez disposer
[Ami 1:] T’es sérieux là ? Tu nous vires ?
[Ami 2:] Vas-y c’est un enculé lui
[Videur:] Circulez s’il vous plait
[Laylow:]
Ouais c’est bon, on va s’nachave, t’inquiètes. Hé tu fais l’malin hein, bah ouais. T’sais quoi ? Un jour ça sera mon son qui passera dans ton club
[Videur:] Hahaha, allez bonne soirée monsieur
[Laylow:] Putain, j’ai l’impression qu’nos vies elles changeront jamais
[Ami 1:] Vas-y gros, on s’en bat les steaks, son club il était pété en plus
[Ami 2:] T’inquiètes, bientôt ça sera ton tour frère, on va faire les showcases
[Ami 1:] Et moi ta sécu’, tu connais
[Laylow:] Si si, et on fait quoi alors maintenant ?
[Ami 1:] Venez on bouge
[Laylow:] Ouais vas-y démarre
Written by; Laylow
Album; L’étrange Histoire de Mr. Anderson
Laylow Ça Va Pas Être Possible Lyrics
Laylow Ça Va Pas Être Possible Lyrics English Translation
[Someone:] Oh what are you doing here?
[Laylow:] Hey take your hand off, I’ll do you
[Bouncer:]
We calm down guys, we calm down. It’s not going to be possible for you guys tonight. Come on, please have
[Friend 1:] Are you serious here? Are you firing us?
[Friend 2:] Come on, he’s a motherfucker
[Bouncer:] Please move on
[Laylow:]
Yeah it’s okay, we’re going to get bored, don’t worry. Hey you’re doing the wrong eh, well yeah. You know what? One day it will be my sound that will play in your club
[Bouncer:] Hahaha, good evening sir
[Laylow:] Damn, I feel like our lives will never change
[Friend 1:] Come on big, we don’t give a damn about the steaks, his club was farted too
[Friend 2:] Don’t worry, soon it will be your turn brother, we will do the showcases
[Friend 1:] And me your security, you know
[Laylow:] If so, and what do we do now?
[Friend 1:] Come on let’s move
[Laylow:] Yeah, go start